La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
De hecho, mientras tanto habrá consultas.
当,在此期间将进行磋商。
Es posible que esa disposición tenga que ser modificada en algún momento; mientras tanto, tendrá una influencia determinante la forma en que la interpreten los tribunales superiores.
可能需要在某个时期对该条款进行修订,同时,高等法院解释法律条款方式也至关要。
Aunque, evidentemente, esta no sería una situación ideal para este órgano, en nuestra opinión, permitiría mientras tanto la reasignación de valiosos recursos a esferas donde son sumamente necesarios.
尽管这显本机构愿意看到理想局面,但我们认为这可以让我们在暂停活动这段期间把所需资源新部署到急需资源领域。
Se solicita a la Secretaría que, mientras tanto, se reúna con los representantes de los cinco Estados sucesores a fin de determinar la suma exacta de los pagos atrasados.
与此同时,要求秘书处同这五个继承国代表会谈,以定该拖欠数量。
Los Estados que son partes en el Tratado de no proliferación deberían ratificar el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y cumplir mientras tanto con la moratoria de ensayos de todo tipo de armas nucleares.
《扩散条约》缔约国应批该条约,同时遵守暂停试验任何形式核武器。
La comunidad internacional debe continuar desempeñando el papel de árbitro y mediador justo en ese proceso de reconciliación, y mientras tanto deben ser generosas para proporcionar asistencia financiera a fin de fortalecer la Autoridad Palestina y permitir que el pueblo palestino enfrente sus incontables problemas socioeconómicos.
国际社会在调解过程中应继续发挥裁决者和调解员作用,同时应须慷慨地提供财政援助,加强巴勒斯坦权力机构,使巴勒斯坦人民能够战胜诸多社会、经济问题。
El pueblo no tiene respeto por la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), que parecería no hacer nada para proteger a la población civil o indagar acerca de la situación de los presos, alojándose mientras tanto en los mejores hoteles y desplazándose en modernos vehículos.
人民尊联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团),该团似乎未采取行动来保护平民或调查囚犯情况,而住在最好饭店,开着现代汽车到处跑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。